2010

Catania – Credo sia inutile amplificare il buio, credo sia meglio combattere il buio con la luce. Piazza Abramo Lincoln, Viale Leonardo da Vinci, sono totalmente abbandonate. Non mi parlate di destra e sinistra, nemmeno del centro, parlatemi del bene e del male, della luce e del buio, della consapevolezza e dell’ignoranza.
OMAGGIO A TIZIANO TERZANI NEL 25.02.2010

OMAGGIO A TIZIANO TERZANI NEL 25.02.2010

palla !

73 – palla !!!

NEWS

74 - Colori

74 – Colori

pane contemporaneo 2010 claudio arezzo di trifiletti

87 – PANE CONTEMPORANEO

 2010 PANE CONTEMPORANEO CLAUDIO AREZZO DI TRIFILETTI

87 – PANE CONTEMPORANEO

PANE CONTEMPORANEO 2010 CLAUDIO AREZZO DI TRIFILETTI

87 – PANE CONTEMPORANEO

CLAUDIO AREZZO DI TRIFILETTI NELLA RETE 2010

82 – NELLA RETE

Dentro la rete: Internet sembra essere una strada veloce, dove tutti si incontrano, possono scambiare, unire forze, la comunicazione cambia. In the net: Internet is a fast lane where everyone can meet, share, join forces. Communication is changing.

CLAUDIO AREZZO DI TRIFILETTI 2010 - CENTRO???

83 – CENTRO???

Centro??? : Ricerca Neutrino Energia – L’uomo prende responsabilità dell’inimmaginabile. Center:  Neutrino Energy Research – Man takes responsibility of the unimaginable.

CLAUDIO AREZZO DI TRIFILETTI 2010 - COLLEZIONE DI BICCHIERI ROTTI

84 – COLLEZIONE DI BICCHIERI ROTTI

Collezione di bicchieri rotti – Unicità: La condizione e la caratteristica di essere unico; il fatto che non esistono, per un elemento, altri uguali o simili, un avvenimento. Collection of broken glasses – Unity: the condition and characteristic of being one; a single element, outside of which there are no equal or similar. An event.

Mentre parte del mondo patisce la fame, la ricerca tecnologica avanza, richiedendo sempre più contributi per una ricerca folle: l’immortalità. Forse Vi sembrerà eccessivo, ma l’arte cerca di trasmettere quello che oggi è indecente per pochi…, e che domani potrà divenire indecente per molti. Quest’Opera si chiama, No all’ibernazione. Oggi ci sono molti cadaveri ibernati, ogni corpo consuma moltissima energia, quasi quanto un isolato se non di più. La cosa assai più assurda, che quest’opera mi è stata commissionata da un eremita che mi ha tradotto dei passi, di un prete che in letto di morte, ebbe come delle illuminazioni riguardo l’ibernazione, infatti vedeva questi corpi che si svegliavano senz’anima. Occhi gelidi, mostruose creature. Non è un problema di oggi, ma tra un paio d’anni vedrete che faranno un referendum anche per questa assurdità, d’altronde sotto il naso dei nostri nonni ci è stata soffiata l’acqua come bene comune, figuriamoci se già non hanno prestabilito tutto, io ho messo le mani avanti, questo per me significa fare arte, scovare e comunicare in tempi non sospetti.

 

CLAUDIO AREZZO DI TRIFILETTI 2010 - NO ALL'IBERNAZIONE

85 – NO ALL’IBERNAZIONE

-Il racconto di un sogno visionario di un prete, raccontava di aver visto corpi svegliarsi, sprovvisti di anima, o con anima spenta, la perdita delle emozioni. -The tale of a priest’s visionary dream. Bodies awakening with no soul, or extinguished. The loss of emotion.

CLAUDIO AREZZO DI TRIFILETTI - IN PARADISO NON SI BEVE SCHAMPAGNE 2010

86 – IN PARADISO NON SI BEVE CHAMPAGNE

In paradiso non si beve champagne: L’uomo che si dimentica di consacrare ogni beneficio terreno, vede il paradiso come un piacere materiale, nel mistero il passaggio è un dono dello spirito, niente di materiale può essere trasferito, nudo è l’ingresso. Champagne is not drunk in paradise: The man who forgets to consecrate every earthly benefit and considers paradise as a material pleasure. The passage to the afterlife is a gift of the spirit, nothing material can go through. The entry is naked.

79 - idiolatria

79 – idiolatria

Idiolatria: Uomini innalzano una lamiera cercando di richiamare l’attenzione del cielo. Idols worshipping: Men raise a tin can towards the sky in the hope of catching its attention.

81 - parole al vento

81 – parole al vento

Parole al vento: Parlare con persone senza orecchie, parole apparentemente sprecate, che nella speranza fanno fiorire il cielo. Words to the wind: Talking to people without ears, words gone to waste, a hope that might flourish the sky.

OMAGGIO AL PO

OMAGGIO AL PO

Omaggio al fiume Po: Il 23 febbraio 2010 si è verificato un grave disastro ambientale in Lombardia causato dallo sversamento di idrocarburi nel fiume Lambro. Tribute to the Po river: On the 23rd of Febuary 2010 Lombardia in Italy became the stage of a grave environmental disaster when tons of hydrocarbons where spilled in the river Lambro

casa

casa

Mi è sempre rimasto impresso il tappeto volante

peace tibet

peace tibet

  HOME

 AUTHOR 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.